« Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 1158 (Q45640) » : différence entre les versions
Aller à la navigation
Aller à la recherche
(Libellés, descriptions ou alias modifiés en fr, ainsi que d’autres parties : item added with bot) |
(Libellés, descriptions ou alias modifiés en fr, ainsi que d’autres parties : item added with bot) |
||
alias / fr / 0 | alias / fr / 0 | ||
PARIS, Bibliothèque nationale de France, Manuscrits, fr. 01158. | |||
Propriété / identifiant Biblissima | |||
Propriété / identifiant Biblissima : mdata6b8f0ac61de0cf5a0af17a074d4cbb262949ca3f / rang | |||
Rang normal | |||
Propriété / identifiant Jonas (Répertoire des textes et des manuscrits médiévaux d'oc et d'oïl) (IRHT) | |||
Propriété / identifiant Jonas (Répertoire des textes et des manuscrits médiévaux d'oc et d'oïl) (IRHT) : manuscrit/74045 / rang | |||
Rang normal |
Dernière version du 6 mai 2021 à 17:59
Aucune description fournie
- Paris. BnF, Français 1158
- Bibliothèque nationale de France. Département des manuscrits -- Manuscrit. Français 1158
- PARIS, Bibliothèque nationale de France, Manuscrits, fr. 01158.
Langue | Libellé | Description | Également connu comme |
---|---|---|---|
français | Paris. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Français 1158 |
Aucune description fournie |
|
Déclarations
Français 1158
0 référence
D'un texte à l'autre, d'une langue vernaculaire à l'autre : édition bilingue du bestiaire du Livre de Sidrac (BnF fr. 1158 et BnF fr. 1160) / Sylvie-Marie Steiner, Rennes : Centre de recherche CREDILIF-ERELLIF, 2009
0 référence
Chronique / Bertrand Boysset ; Patrick Gautier Dalché ; Marie Rose Bonnet, Philippe Rigaud, Turnhout : Brepols
0 référence
La traduction occitane du "Livre de Sidrac" dans la tradition manuscrite : éléments pour une édition critique du manuscrit de la Bibliothèque Nationale de France, Français 1158. / Sylvie-Marie Steiner, Rennes : Centre de recherche CREDILIF-PREfies, 2013
0 référence